Jeroky

El alfabeto Jeroky nace como proyecto de licenciatura, cuya búsqueda inicial era el equilibrio visual entre las páginas en guaraní y en castellano de materiales educativos. Una segunda propuesta es la caracterización visual de los sonidos propios de cada idioma y la representación particular de los fonemas particulares del guaraní, para atender a las necesidad de identidad visual del idioma. Las más significativas variables son la diferenciación del signo «y» como consonante y como vocal, según el idioma en que se encuentre y el diseño particular del
puso
, signo de corte en la voz en el guaraní.

Jeroky

El diseño del puso se diferencia del apóstrofo, comúmente utilizado, para evitar confusiones en caso de comillas y no separa las palabras, sino solo cortar la voz.

Jeroky

Otra apuesta de este proyecto es la representación de los digramas del guaraní como un solo signo, ya que representan un sonido particular. En su diseño se partió de la necesidad de que los signos sean pasibles de ser escritos a mano, por lo que el ductus del signo es quizá su elemento crucial.

Jeroky

Jeroky

Las variables de peso y condensación responden a las necesidades de diferenciación de los distintos niveles de lectura de un material complejo. Trabajada entre los años 2002 y 2006, incluye en sus variables números de caja baja y numerales romanos.

Jeroky

Varias publicaciones en ambos idiomas fueron compuestas con la familia Jeroky (como una Constitución Nacional bilingüe y materiales de aula, también bilingües) y el semanario cultural El Yacaré fue compuesto en la misma íntegramente durante 4 años.

Jeroky

12 Comments

    [...] y y en Latinoamérica, y un catálogo de tipografías locales (por el momento tenemos a E’a, Jeroky y Compilada de Juan Heilborn y la Sarakanda de este servidor). En el transcurso del mes iremos [...]

  • [...] tipográfica-animada del Capítulo 7 de Rayuela, a través de la tipografía Jeroky de Juan Heilborn, cortesía de Juanchi [...]

  • [...] casi versos del cronopio bailan con la ropa de la tipografía de Juan Heilborn, Jeroky, en una interpretación tipográfica del capítulo 7 de Rayuela made in Juanchi Franco. Se trata de [...]

  • Alguien me pòdria ayudar a contactar con el profesor que tiene las letras vectorizadas del Periódico de época de guerra Cabichui?? Gracias!!

  • Lo felicito por su dedicación y creatividad. Soy diseñador industrial y para licenciarme presenté mi tesis en las dos idiomas oficiales de nuestra nación: español y guaraní. Y también defendí en guaraní. Es una lástima que no pueda contactarme con Ud. antes. Mirá si utilizaba su tipografía en mi tesina. Iba a ser de Re-locos!!! Super!!!
    Te paso un link:
    http://www.ateneoguarani.edu.py/index.php?content=detalle_novedades&item=71

  • hola!!! soy de Argentina. Estoy haciendo una tesina que abarca el tema de diseño editorial, material didactico impreso y la cultura guarani Me gustaria saber si se puede tener acceso a datos sobre la tipografia jeroky. Por ej. investigacion,proceso de creacion y saber el nombre de los materiales bilingues en donde fue aplicada la tipografia. Muchas gracias

  • Hola Soy Eliana.
    Soy Colombiana y en este momento me encuentro en México iniciando un trabajo de investigación en torno a la identidad Latinoamericana proyectada en la Tipografía.
    Cuando supe de su trabajo, debo decir que me embargó una gran emoción de saber que si existe en la región un fuerte interés por recuperar todo aquello que por derecho nos pertenece y nos hace ser lo que somos.Su labor será un referente fundamental para mi, por lo que me gustaría estar en contacto con ustedes y conocer más ampliamente sobre todos sus esfuerzos.

    Un abrazo afectuoso de alguien que ya se convirtió en su seguidora.

  • @Victoria y @Eliana: Gracias por el interés por la tipografía paraguaya. Si tienen consultas más especificas, tienen la opción de contactar vía email a info@tipografiaparaguay.org y con mucho gusto informaremos en los que este a nuestro disposición.

    Saludos desde Asunción…

  • ajepa nda hasyi koa ko nee guaranime ya se hablar en guarani

  • Que buen emprendimiento!!! Y ya que estamos… alguien me puede decir cómo puedo obtener el símbolo del Guaraní (moneda)? Hay alguna tipografía que contemple este símbolo tan querido? El BCP te dá un procedimiento pero demasiado complicado ya es…

    Gracias!!

  • Arturo, alguna tipografías diseñadas acá en Paraguay creo que son las únicas que tienen ese signo.

  • Hola
    Estoy por presentar un proyecto editorial que involucra al guaraní como idioma.
    Estuve mirando algunas tipografías en “tipografiaparaguay” y creo que me pueden dar una solución.

    Me gustaría saber si estas fuentes están en venta y si es así cuál es el precio. También saber si los alfabetos están completos.
    ¿Sería posible hacer alguna prueba antes?

    Muchas gracias de antemano
    Saludos

¿Comentarios?